
The Role of ASO and SEO in Mobile App Marketing
Learn how ASO and SEO support mobile app growth. Explore ranking factors, tools, and how to combine both strategies for better visibility.

Get inspired by Valentine’s Day campaigns in mobile apps

Karina
Author @ InAppStory
As mobile apps compete globally and users interact with financial, retail, and service products daily, language, culture, and context shape how people understand value, trust digital experiences, and decide whether to stay or leave.
This article looks at mobile app localization as a behavioral and experiential factor. Drawing on academic research, industry insights, and practical examples, it explains why localized in-app experiences perform better and how teams can approach localization in a structured, realistic way.
Mobile app localization goes far beyond translating text from one language to another. It includes adapting tone, visuals, onboarding flows, and interaction patterns to match users’ cultural expectations and everyday habits.
Users interpret symbols, colors, and instructions differently depending on cultural background and prior digital experience. When these signals align with user expectations, trust forms faster and engagement increases. When they do not, users hesitate or abandon the app altogether.
Users trust apps faster when the interface reflects their cultural context, not just their language.
This connection is supported by research. A 2025 study by Hamid Shirdastian et al., published in the International Journal of Information Management, shows that culturally adapted mobile app environments lead to more positive user responses and higher engagement. The study highlights two important factors:
When these elements align, users respond more positively and interact more actively.
The researchers also found that localization improves so-called online atmospherics:
These factors directly influence app usage and purchase intention.
Industry observations point in the same direction. According to Alconost, localized app store pages and in-app experiences improve conversion by making value propositions easier to grasp at the discovery stage. Users then expect the same level of relevance once they open the app.
Localization also reduces cognitive load. Familiar prompts and visuals help users reach their first meaningful action faster, improving activation and time to first value.
In short:
Users respond more positively to mobile apps that feel close to them. This sense of closeness is shaped by two factors: cultural proximity and spatial proximity.
➡️ Cultural proximity reflects shared norms, symbols, and communication styles.
➡️ Spatial proximity relates to geographic relevance and the feeling that the service operates within the user’s real environment.
A 2025 study by Hamid Shirdastian et al., published in the International Journal of Information Management, shows that both factors significantly influence how users react to mobile app experiences and in-app advertising.
Users engage more when the app feels culturally familiar and geographically relevant.
The study demonstrates that:
Importantly, the effect is not limited to language. Visual cues, examples, and interaction patterns play a major role in creating this sense of proximity. Users rely on these signals to decide whether an app feels “made for them” or not.
Activation is rarely lost at random. In most apps, users drop off at the same moments: during registration, while choosing the first action, or right before completing it. Localization has the strongest impact precisely at these points.
Time to first value is shaped by how clearly the app explains what counts as value. In localized experiences, this explanation is often implicit. Users recognize the goal without being told directly.
Localization supports activation through specific in-app moments:
At these stages, small localization details matter. Local terminology, familiar examples, and culturally expected flows help users understand consequences faster and move forward with less doubt.
This aligns with findings from Shirdastian et al. (2025) in the International Journal of Information Management. The study shows that culturally aligned app environments increase perceived usefulness and clarity, especially when users evaluate whether to proceed with an action. The effect is strongest before the first successful interaction, not after.
Practical evidence from ASO and localization practice supports this pattern. Insights shared by Alconost indicate that users who encounter locally adapted language and visuals during onboarding are more likely to complete early actions rather than explore passively.
Users react to visuals before they process text. In mobile apps, this happens within the first few seconds and often determines whether users feel confident enough to continue.
Cultural alignment makes this effect stronger. Studies in cross-cultural interface design demonstrate that colors, symbols, and visual metaphors are interpreted differently across regions. When visuals follow local conventions, users report higher clarity and ease of use. When they do not, hesitation increases even if the language is familiar.
A 2025 study published in Scientific Reports found that culturally incongruent visual cues significantly reduce perceived usability, despite correct language localization. Users needed more time to understand the interface and were less confident in their actions.
In practice, visual localization works when it:
A practical illustration of visual localization can be seen in the mobile app of Hamkorbank, where localized in-app stories were used to educate users and promote financial products.
The bank implemented stories in multiple languages, including Uzbek, and adapted visual elements to reflect local cultural context and everyday scenarios. The goal was to reduce friction when introducing new products and guide users toward action using short, visual narratives rather than text-heavy explanations.
The results highlight how visual and language localization influence behavior:
Visuals do not replace language. They define how language is understood. In mobile apps, this layer often decides whether users act before they choose to read.
In app stores, language determines whether users understand what the app offers and whether it feels relevant to their needs.
ASO localization goes beyond translation. It includes adapting:
According to best practices shared by Alconost, localized app store pages consistently outperform generic versions. Their analysis shows that users are more likely to install apps when metadata reflects local search behavior and screenshots match cultural expectations. This applies even in English-speaking markets, where wording and visuals differ between regions.
App store mechanics reinforce this effect. Both Apple App Store and Google Play index keywords differently across locales. A direct translation often fails to capture how users actually search. As a result, apps lose visibility even when demand exists.
Across mobile apps, the strongest effect of localization appears early. It shows up when users decide whether an app feels relevant, understandable, and safe to use. At this stage, people do not compare features. They look for signals that reduce uncertainty.
Localization provides those signals. Language, visuals, and cultural cues help users understand what the app is for and what to do next. When this understanding comes quickly, users act. When it does not, they hesitate or leave.
What matters most is timing. Localization has the highest impact at moments where users pause: app discovery, onboarding choices, first actions, and confirmation screens. Improving these points often delivers more value than adding new functionality later. That’s why localization works best as part of product thinking.

Read also